gum歌词翻译(wap歌词翻译)

大家好,我是好朋友“小甜甜”,今天我给大家带来一首歌曲的翻译,这首歌是Gum的《Wap》。我想你们会喜欢!
看看大家一起来听一段歌词:
"Whores in this house
There's some whores in this house
There's some whores in this house
There's some whores in this house"
这段歌词的翻译是:“这房子里有些,这房子里有些,这房子里有些,这房子里有些。”这里的“whores”是指,而“house”则是指房子。
看看大家继续听歌词:
"I said certified freak
Seven days a week
Wet-ass
Make that pullout weak, woo"
这段歌词的翻译是:“我说过了,我是一个经过认证的狂野女人,每周七天,湿漉漉的猫猫,让男人们都无法抵挡,呜~”这里的“certified freak”指的是经过认证的狂野女人,“wet-ass ”则是指湿漉漉的猫猫,“pullout weak”则是指男人们无法抵挡。
看看大家来听一段歌词:
"I don't wanna spit, I wanna gulp
I wanna gag, I wanna choke
I want you to touch that lil' ly thing
That swing in the back of my throat, woo"
这段歌词的翻译是:“我不想吐口水,我想要一口喝下去,我想要呕吐,我想要窒息,我想你碰触那个小小的悬垂物,那在我喉咙后面摇摆,呜~”这里的“spit”指的是吐口水,“gulp”指的是一口喝下去,“gag”则是指呕吐,“choke”指的是窒息,“lil' ly thing”是指小小的悬垂物。
虽然这首歌的歌词比较直接,但它也反映了当代流行音乐的一种风格。在欣赏音乐时,也要尊重他人和传播正能量。
这首歌曲,Gum还有许多其他的歌曲,比如《Sugar》、《Ice Cream》等,它们都是非常受欢迎的。如果你对Gum感兴趣,不妨去听听他的其他歌曲。
我想我的翻译能够帮助你更好地理解这首歌曲。如果你有任何其他问题或者想要了解更多的内容,都可以随时向我留言哦哦!祝大家度过愉快的一天!